スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

【Quique】Agradecimiento a Quique 

1372947873_872316_1372948092_noticia_grande_convert_20130825161711.jpg


もう一か月以上前のことになります。

ASで「Charla con Quique Sanchez Flores(キケとのおしゃべり)」という企画がありました。
これは読者がネットを通じて送った質問にキケが答える、というものです。

私がこの企画を知ったのは昼休みにネットをチェックしていたときのこと。
しかし質問受付の期限は日本時間で20時(だったと思います)。

ゆっくり質問内容を考える暇はないけど、こんなチャンスはめったにない!と思い
午後、仕事の最中にああでもない、こうでもないとスペイン語の文章を作っていました。

しかし聞いてみたいことはたくさんあるのに、いざというとなかなかうまくいえないもので
もう時間ぎりぎり、これでいいや!と思い切って送ったのが以下の質問です。

今回の私のハンドルネームはNaranja6。


Naranja6 04-07-2013 - 12:52 h.

Hola Quique! El Valencia elegió Dukic que no ha tenido muchas experiencia de alta nivel. ¿Qué te parece? ¿Dukic puede conducir a la Champions de la próxima temporada? ¿Y tú quieres dirigir el Valencia otra vez? (Me gustaría que regresara al Valencia algún día)


訳すと
「こんにちは、キケ。
 バレンシアは高いレベルでの監督経験のないジュキッチを監督に選びました。
 これについてどう思いますか?
 ジュキッチは今シーズン、チームをCL圏内まで連れて行けますか?
 それと、、、キケはバレンシアをもう一度率いてみたいとおもっていますか?
 (私はできたらいつかあなたにバレンシアに帰ってきて欲しいと思ています。)

というあまりパッとした内容のものではありません。
もっともっと聞きたいことあったんですが…
でもやっぱり最後の質問は一番聞いてみたいことだったかな。


キケは私の質問を2番目に選んでくれていました。
そしてこれがキケの答え。

La capacidad no tiene edad...la experiencia solo asergura años....:)...Encaja muy bien con el gusto por el futbol de la aficion del Valencia...El Valencia me lo ha dado casi todo y si algun dia me necesita tengo la obligacion de volver..por supuesto


相変わらず日本語に訳すのが難しいですね、彼の発言は。
「資質は年齢には関係ない。経験は年月が確かにさせる。
 彼はバレンシアのファンの好みのサッカーをやるだろう。
 バレンシアは私にほぼすべてのものを与えてくれた。
 もしいつか私を必要とする日がくるのであれば、もちろん私はよろこんで戻るよ。(戻る義務がある。)」


キケ、私の質問を選んでくれてありがとう。
いつの日か、新しいメスタージャであなたに会えるのを楽しみにしています。
(いつになったらできるかわかりませんけどね。)

asの記事
as動画ページ



他の質問ではアトレティコファンからのものが多かったかな。
あと、記事の題にもなっているようにレアル・マドリ―のこと。
イスコ、カルバハル、イジャラメンディなどスペイン人化がちょっと進んだレアル・マドリ―。
もしキケなら次に誰を獲る?と聞かれて
「私ならシルバだ!」
と答えています。


ラジオ番組でも
「いままでで一番キケを驚かした選手は誰?」
と聞かれて
「シルバ!」
といってましたからね。

キケ、本当にシルバのこと認めれているんだなぁ。


ASでは時々こんな企画をしています。
この後もアトレティコのフィリペ・ルイスなども登場していました。
もし興味がある方は時々チェックしてみてください。
スポンサーサイト

Comments

Comment Post















管理者にだけ表示を許可する

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。